Penso alla parola “fine”. Arrivare al termine ha un doppio significato, quello di completamento (di una fatica, di un lavoro, di una gara) e quello di esaurimento (finire la vita, i soldi, la pazienza). Il primo significato indica la soluzione ad una situazione di disagio o fatica, mentre il secondo indica la fine di un periodo positivo in ragione di un frangente negativo. Due situazioni opposte che si rincorrono, la fine di un’azione che genera l’azione uguale e contraria, in modo ciclico. Nella parola “fine” c’è l’essenza dello ying e dello yang, in buona sostanza. Anche la fine stessa della vita in molte filosofie e religioni prevede un transito fatto di reincarnazione, paradiso, o metempsicosi.

Ci sono molti modi per esprimere il concetto di essere arrivati alla fine. Si sente dire spesso, ad esempio, “siamo alla frutta”, ma nel mio lessico questa locuzione non significa essere arrivati alla fine. Dopo la frutta infatti viene la parte bella della cena, con le libagioni di rito fino a notte fonda. “Abbiamo toccato il fondo”: si sa perfettamente che una volta sul fondo si può sempre scavare. “Siamo al capolinea”: scendi, coglione, e inizia a camminare. Una via di fuga la si trova, in un modo o nell’altro.

Quella meno risolutiva, eccezione al teorema suesporto, è “Stiamo raschiando il fondo del barile”. Ecco, questa è una situazione che non ha una soluzione positiva scontata. Immaginate una nave pirata settecentesca, mesi in mare, l’assenza di vento e le scorte che terminano. L’equipaggio è affamato, in ogni accezione che questo termine consente. Imaginate di essere lì, a raschiare il fondo del barile per estrarne le ultime stille di nutrimento, e la posizione china in cui vi trovate in quell’istante. Fatto? Immaginato?

Bene, branco di pervertiti, adesso preparate la cremina.

6 Commenti a “Riflessioni regolari”

  • sid:

    pensavo che era un post intellettuale e non volevo commentarlo. poi invece :)

  • vix:

    cremina? quale cremina?

  • vix:

    ma io ieri ero sicuro di aver lasciato un commento!!!
    mi hai censurato?
    volevo sapere che cremina consigliavi?

  • Sba:

    Nononono, non censuro nessuno (a parte i pastigliatori rompicoglioni). L’akismet mi ha fatto qualche scherzo, in abbinamento ad un antispam subdolo che uso per non avere i commenti in coda d’approvazione. Un casino, insomma, che spero sia risolto. Cremina = vasellina :)

  • sid:

    da grande voglio fare la pastigliatora rompicoglioni. è una definizione che sento mia. tipo cucita addosso per intenderci.
    :D

  • Sba:

    Col tuo sorriso venderesti anche le purghe :)

Lascia un Commento

Additional comments powered by BackType

Tu Slegami (ebook)
Diffondere cultura
Link
  • Gibson: Un ingegnere, un perché… il migliore amico dell’uomo :)
  • Spritz all’aperol: La zia Sidgi, che mi dice “@sba: siam fratelli nelle porcate e nell’alcol io e te! :D”
  • Hotel Ushuaia: Si definisce “una da prendere a piccole dosi”.
  • I nasoni di J. Held: Sane e grasse risate da un sottile satiro dal pennino tagliente (nonché storpionimista)
  • E io che mi pensavo…: Eio è il sellino della tua bici, è il pigiamone del tuo unico neurone, è la brace che cade nella padella.
  • Webcam a 2000 mt.: Webcam sul Santuario di S.Anna di Vinadio
  • Stark: Perché no?
  • SportPress: Le migliori statistiche sullo sport
  • Piccolo Blues: … della costa Ovest!
  • Il Proeta: Girati ché ti spiego il Nasdaq
  • maia: Per lo meno non è interista…
  • Niente da dire: Da dire ne ha, oooohhhh se ne ha!!
  • Spinoza: Lama contropelo con la barba di 5 giorni e senza un goccio di schiuma. Per palati fini.
  • Camu: Nessun computer è stato maltrattato per la sua produzione…
  • s|a: Soglia di attenzione